Thursday, May 10, 2007

Giao diện tiếng Anh là rào cản tiếp cận tin học

Việt hoá Windows theo tôi là một việc làm hết sức có ý nghĩa. Nó có thể giúp cho nhiều người có thể tiếp cận với tin học và máy tính hơn.

Người gửi: Người quan tâm
Gửi tới: Ban Vi tính
Tiêu đề: Việt hoá Windows là cần thiết

Tôi thấy ý kiến của bạn Phan Long là hết sức phiến diện. Tôi phải đồng ý với bạn rằng việc sử dụng Windows hay bất cứ phần mềm nào dùng nguyên bản tiếng Anh là dễ hiểu hơn cả với những người có chút kiến thức về tin học và chịu khó mày mò, tìm hiểu. Số lượng những người này ở Việt Nam hiện nay có tăng lên nhưng không phải là tất cả. Rất nhiều người còn thiếu kiến thức về tin học và vốn tiếng Anh còn hạn chế. Chính vì vậy, giao diện tiếng Anh là một rào cản thực sự đối với rất nhiều người muốn tiếp cận với tin học.

Vì vậy, việc Việt hoá Windows theo tôi là một việc làm hết sức có ý nghĩa. Nó có thể giúp cho nhiều người có thể tiếp cận với tin học và máy tính hơn (chẳng hạn những người đã lớn tuổi, trước đây chưa có điều kiện để tìm hiểu về tin học và tiếng Anh, những người ở nông thôn...). Tôi nghĩ rằng việc các nước khác tìm cách biên dịch Windows sang ngôn ngữ mình cũng không nằm ngoài mục đích đó.

Có thể bạn Long là một người có may mắn được tiếp cận với tin học, công nghệ thông tin và tiếng Anh nên cảm thấy việc Việt hoá Windows là không cần thiết. Nhưng thực ra điều đó lại hết sức hữu ích cho nhiều người khác. Tôi biết để Việt hoá những từ ngữ, thuật ngữ Windows sang tiếng Việt sao cho vừa ngắn gọn, chính xác và dễ hiểu là một công việc vô cùng khó khăn. Nỗ lực của những con người đang tiến hành công việc này là hết sức có ý nghĩa và rất đáng biểu dương. Chúc công việc góp phần mang lại kiến thức cho mọi người mau chóng thành công.

No comments: